/wimeik/
jingles
tv spots
dubbing
music creativities
songs
toy chips
voiceovers
videogames
music
tutorials
audiobooks
lip-sync
translations
subtitling
podcasts
sfx
mixing
mastering
scoring
Localising in more than 20 languages.
last works
/ DUBBINGS /
/ MUSIC & EFFECTS /
-BEST MOMENTS-
/ DUBBINGS /
/ SONGS /
LOOPERS HAMMIES – ITALIAN (IT)
CRY BABIES – JAPANESE (JP)
our
services
/ AI Implementation /
/ Scoring & Sound Design /
/ Dubbings /
/ Campaigns Management /
/ Jingles & Songs /
/ Toy Chips & SFX /
Any crazy idea has a crazy solution! ; )
Completing internal QC processes as required to secure V1 approval.
Tailoring our resources to fit your project’s scale and requirements
Know how
reach new audiences
·
eliminate intermediaries
·
form strategic alliances
·
skyrocket retail sales
Committed 100% to finding the best logistics formula.
Through our expertise and developed methodology, we efficiently shorten timelines.
who are we?
experts in toys content.
dubbing producers, jingles composers, audio postproduction studio,
formed by an experienced in-house team specialized in multilingual projects.
wimeik® is partnered with more than 20 studios around the globe
to offer a full pack services from dubbing to music composition
or consulting services to produce any audiovisual project.
Working for some of the actual biggest toy companies in the industry for a decade, gave us the ‘know how’ and the right tools to make them success into the industry.
Our biggest aim is to make our clients brands and audiences expand overseas with no limitations providing an integral solution coordinated by only one team.